Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستقرار الثنائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الاستقرار الثنائي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (c) Predictability and stability of development aid;
    (ج) إمكانية التنبؤ بالمعونة الثنائية واستقرارها؛
  • In the regional and international sphere, Israel has remained committed to promoting bilateral and regional peace, security and stability.
    وفي الساحتيــن الإقليمية والدولية، بقيت إسرائيل ملتزمة بالنهوض بالسلام والأمن والاستقرار على الصعيدين الثنائي والدولي.
  • This will affect positively their bilateral relations, as well as the stability and cooperation in the region.
    ومن شأن هذا التناول أن ينعكس إيجابا على علاقاتهما الثنائية وعلى الاستقرار والتعاون في المنطقة.
  • That is why, in the light of the stabilization process and the ongoing bilateral negotiations with the Governments of the United States and other countries, in particular in the security area, my delegation agrees that Multinational Force should be maintained, in conformity with the relevant provisions of resolution 1790 (2007).
    ولذلك السبب، وفي ضوء عملية تثبيت الاستقرار والمفاوضات الثنائية الجارية مع حكومات الولايات المتحدة والبلدان الأخرى، لا سيما في مجال الأمن، يوافق وفد بلدي على ضرورة الإبقاء على القوة المتعددة الجنسيات، وفقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1790 (2007).
  • Members of the Council encouraged the leaders of the two countries to continue their bilateral efforts towards stabilizing the situation along their common border.
    وشجع أعضاء المجلس زعماء البلدين على مواصلة بذل جهودهما الثنائية لتحقيق استقرار الوضع على طول حدودهما المشتركة.
  • Such reform should be planned and executed by the Transitional Government with the support of MINUSTAH and bilateral partners.
    وينبغي التخطيط لهذا الإصلاح وتنفيذه من قبل الحكومة الانتقالية بدعم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والشركاء الثنائيين.
  • To this end, Mozambique stands ready to continue to give its full support to the genuine efforts by the Angolan Government to bring peace and stability to its country, both on a bilateral basis and within the regional context.
    وتحقيقا لهذه الغاية، فإن موزامبيق على الاستعداد لمواصلة تقديم دعمها الكامل للجهود المخلصة التي تبذلها الحكومة الأنغولية لتحقيق السلام والاستقرار لبلدها، على الأساس الثنائي وفي السياق الإقليمي معا.
  • I reiterate my conviction that all such measures are of mutual benefit to both countries and will help to ensure stability and progress in their bilateral relationship, thus promoting stability in the region.
    وأكرر تأكيد اقتناعي بأن كل هذه التدابير ستعود بالفائدة المتبادلة على البلدين، وستساعد في كفالة الاستقرار والتقدم في علاقتهما الثنائية، بما يعزز الاستقرار في المنطقة.
  • Support for social and economic development in Timor-Leste by multilateral and bilateral donors is crucially important to long-term stability in the country.
    إن دعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية في تيمور - ليشتي من جانب المانحين المتعددي الأطراف والثنائيين حيوي للاستقرار في البلاد على الأجل البعيد.
  • With regard to Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) area is an encouraging example of what regional conventional arms control can contribute to the building of peace and stability on bilateral and regional level.
    وفيما يتعلق بأوروبا، فإن منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تمثل نموذجا مشجعا على ما يمكن أن يسهم به الحد الإقليمي من الأسلحة التقليدية في بناء السلام والاستقرار على الصعيد الثنائي والإقليمي.